Obvolala jsem útulky a hlásila se jako dobrovolník k vydávání jídla, ale všechny vývařovny mě odmítly. Mají dobrovolníků dost.
Madeline:
Otrava.
[?????]:
Jsem na čekací listinách, ale je to špatné.
Rory:
Odkdypak je tolik dobrovolníků?
[?????]:
Kdo jsou vůbec všichni ti tupci, co se přihlásili? Určitě to nejsou studenti jako já, nemají to v přihlášce na vysokou. Já z toho budu něco mít, ale oni? Nic! Hrozné sobectví.
Paris:
Obvolala jsem útulky a hlásila se jako dobrovolník k vydávání jídla, ale všechny vývařovny mě odmítly. Mají dobrovolníků dost.
Madeline:
Otrava.
Paris:
Jsem na čekací listinách, ale je to špatné.
Rory:
Odkdypak je tolik dobrovolníků?
Paris:
Kdo jsou vůbec všichni ti tupci, co se přihlásili? Určitě to nejsou studenti jako já, nemají to v přihlášce na vysokou. Já z toho budu něco mít, ale oni? Nic! Hrozné sobectví.
Paris:
I called shelters to volunteer to serve food. It's Thanksgiving - you'd think they have needs. Nope. Every stupid soup kitchen in town turned me down because they have enough volunteers.
Madeline:
Bummer.
Paris:
I'm on a couple waiting lists, but it doesn't look good..
Rory:
I've never heard of too many volunteers.
Paris:
Who are all these jackasses who volunteered anyway? They can't all be students like me. They're not all putting it on a college application. I get something out of it and these other people don't get a thing. Talk about selfish.