| Kirk: |
Kde máš ztráty a nálezy? |
| [?????]: |
Vzadu v kontejneru. |
| Kirk: |
Potřebuju tvou pomoc. Nevím, co si počít. Podívej, jak se třesu. |
| [?????]: |
Co se děje, Kirku? |
| Kirk: |
Moje trofej je fuč. |
| [?????]: |
Cože? |
| Kirk: |
Někdo ji vzal. |
| [?????]: |
Kirku... |
| Kirk: |
Když jsem ji naposledy viděl, byla vedle mě v kině. |
| [?????]: |
To není člověk, jasný? |
| Kirk: |
Byl jsem všude, kam jsem zašel a nic. Jde tu o násilný čin. |
| [?????]: |
Násilný čin? |
| Kirk: |
Možná to bude únos. |
| [?????]: |
Pak bys měl zajít na policii. A pokud budou chtít, abys tam zůstal na pozorování, je to běžný postup. |
| Kirk: |
Kde máš ztráty a nálezy? |
| Luke: |
Vzadu v kontejneru. |
| Kirk: |
Potřebuju tvou pomoc. Nevím, co si počít. Podívej, jak se třesu. |
| Luke: |
Co se děje, Kirku? |
| Kirk: |
Moje trofej je fuč. |
| Luke: |
Cože? |
| Kirk: |
Někdo ji vzal. |
| Luke: |
Kirku... |
| Kirk: |
Když jsem ji naposledy viděl, byla vedle mě v kině. |
| Luke: |
To není člověk, jasný? |
| Kirk: |
Byl jsem všude, kam jsem zašel a nic. Jde tu o násilný čin. |
| Luke: |
Násilný čin? |
| Kirk: |
Možná to bude únos. |
| Luke: |
Pak bys měl zajít na policii. A pokud budou chtít, abys tam zůstal na pozorování, je to běžný postup. |
| Kirk: |
Luke, where’s your lost and found? |
| Luke: |
Out back in the dumpster. |
| Kirk: |
I need your help. I don’t know what to do. I’m shaking like a spastic colon. |
| Luke: |
What’s the matter, Kirk? |
| Kirk: |
My trophy’s gone. |
| Luke: |
What? |
| Kirk: |
Someone took her. |
| Luke: |
Kirk... |
| Kirk: |
The last time I remember seeing her, she was next to me at the movies. |
| Luke: |
Stop calling it she. |
| Kirk: |
I retraced my steps all day and nothing. I suspect foul play. |
| Luke: |
Foul play? |
| Kirk: |
Kidnapping, possibly. |
| Luke: |
Well, then, I think you should go to the police, and if they mention something about staying somewhere for observation, it’s just routine. |
|