Budu jezdit pozadu do kruhu, abych obrátila oběžnou dráhu Země a vrátila se v čase před ten okamžik, než jsem učinila to rozhodnutí, že sem zajedu.
Rory:
Přijela jsi pro mě.
[?????]:
Co mě to vlastně napadlo?
Rory:
Myslela's, že by bylo fajn, kdyby tvoje dcera nemusela jít až do Stars Hollow pěšky.
[?????]:
Padesátikilometrová túra neuškodí.
Rory:
Mami, počkej. Kam jdeš?
Lorelai:
Budu jezdit pozadu do kruhu, abych obrátila oběžnou dráhu Země a vrátila se v čase před ten okamžik, než jsem učinila to rozhodnutí, že sem zajedu.
Rory:
Přijela jsi pro mě.
Lorelai:
Co mě to vlastně napadlo?
Rory:
Myslela's, že by bylo fajn, kdyby tvoje dcera nemusela jít až do Stars Hollow pěšky.
Lorelai:
Padesátikilometrová túra neuškodí.
Rory:
Mom, wait. Where are you going?
Lorelai:
I'm gonna drive in a circle backwards really fast to reverse the Earth's orbit to go back in time to before I made the insane decision to come here in the first place.
Rory:
You came here to pick me up.
Lorelai:
What was I thinking doing that?
Rory:
You were thinking, 'Hey, wouldn't it be great for my daughter not to have to walk all the way back to Stars Hollow.'