Jo. Těm dětem ze Starshollowské střední dám na frak. Zlikviduju je. Prodám jich třikrát, čtyřikrát víc. Klidně řeknu, že tu novou tělocvičnu hned tak mít nebudou.
Luke:
Musíš být na sebe pyšnej.
[?????]::
To jsem. Sice došlo k nárůstu anonymních telefonátů, ale co? Proč bych si nepopovídal?
Luke:
Proč by ne.
[?????]::
A dnem i nocí mi pořád někdo objednává domů pizzu. A víš co? Miluju pizzu. Jen tak dál. Chtějí mě zastrašit, ale já nemám strach.
Luke:
Nemáš strach z dvanáctiletejch dětí?
[?????]::
Ani trochu.
Kirk:
Ty papíry jdou nakonec úplně na dračku.
Luke:
Ano? Blahopřeju.
Kirk::
Jo. Těm dětem ze Starshollowské střední dám na frak. Zlikviduju je. Prodám jich třikrát, čtyřikrát víc. Klidně řeknu, že tu novou tělocvičnu hned tak mít nebudou.
Luke:
Musíš být na sebe pyšnej.
Kirk::
To jsem. Sice došlo k nárůstu anonymních telefonátů, ale co? Proč bych si nepopovídal?
Luke:
Proč by ne.
Kirk::
A dnem i nocí mi pořád někdo objednává domů pizzu. A víš co? Miluju pizzu. Jen tak dál. Chtějí mě zastrašit, ale já nemám strach.
Luke:
Nemáš strach z dvanáctiletejch dětí?
Kirk::
Ani trochu.
Kirk:
So business has been going like gangbusters.
Luke:
Congratulations.
Kirk::
Yeah, I'm destroying those Stars Hollow middle school kids. Destroying... outselling them by three or four times. I think it’s safe to say they won't be getting their new gym anytime soon.
Luke:
You must be very proud.
Kirk::
I am. Sure there's been an increase in prank phone calls, but so what? I can answer the phone all day long.
Luke:
I’m sure.
Kirk::
And so they've ordered pizzas to my house day and night. You know what? I love pizza. Bring it on. They think they're intimidating me, but I'm not scared.