Kupuju mléko z ekologické farmy za městem. Netučné. Má modré víčko, modré. Dneska jsem bohužel zjistil, že omylem dávají na netučné mléko červené uzávěry a modré na dvouprocentní. Dvě procenta! Posledních čtrnáct dní jsem si tedy dvouprocentní mléko naléval do kávy několikrát denně!
Lorelai:
Hluboký výdech.
[?????]:
To jsou dva týdny, dva šálky denně. Býval to jeden šálek, ale pak mi najednou kafe začalo tak hrozně chutnat, že jsem přidal ještě jeden odpoledne. A teď s hrůzou zjišťuji, že jsem konzumoval miliardu kalorií navíc.
Lorelai:
Ale neohrozilo to tvé počtářské schopnosti.
Michel:
Kupuju mléko z ekologické farmy za městem. Netučné. Má modré víčko, modré. Dneska jsem bohužel zjistil, že omylem dávají na netučné mléko červené uzávěry a modré na dvouprocentní. Dvě procenta! Posledních čtrnáct dní jsem si tedy dvouprocentní mléko naléval do kávy několikrát denně!
Lorelai:
Hluboký výdech.
Michel:
To jsou dva týdny, dva šálky denně. Býval to jeden šálek, ale pak mi najednou kafe začalo tak hrozně chutnat, že jsem přidal ještě jeden odpoledne. A teď s hrůzou zjišťuji, že jsem konzumoval miliardu kalorií navíc.
Lorelai:
Ale neohrozilo to tvé počtářské schopnosti.
Michel:
I buy milk from the organic dairy down the way. The nonfat milk has a blue top, blue. Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the 2%, 2%! For the last two weeks, I have been drinking 2% milk in my coffee every single day!
Lorelai:
Insert gasp here.
Michel:
That's two full weeks of two cups of coffee a day. It used to be one cup, but then, suddenly, the coffee started tasting so good, I added an afternoon jolt, and now I find out I've been consuming an extra billion calories a week.
Lorelai:
At least it hasn't affected your ability to do math.