Lorelai, ty vážně navrhuješ, aby tvůj otec šel k úplně cizímu člověku a bavil se s ním o svém osobním životě?
Lorelai:
Spousta lidí tomu důvěřuje.
[?????]:
Ano, narušených lidí, deviantů, lidí s mnohočetnou osobností, kteří vidí nejrůznější věci a slyší, jak k nim hovoří psi.
O návštěvě psychiatra
Emily:
Lorelai, ty vážně navrhuješ, aby tvůj otec šel k úplně cizímu člověku a bavil se s ním o svém osobním životě?
Lorelai:
Spousta lidí tomu důvěřuje.
Emily:
Ano, narušených lidí, deviantů, lidí s mnohočetnou osobností, kteří vidí nejrůznější věci a slyší, jak k nim hovoří psi.
Emily:
Lorelai Gilmore, are you seriously suggesting that your father go to a complete stranger and talk about his personal life?
Lorelai:
Lots of people swear by it.
Emily:
Yes, disturbed people, deviants, people with multiple personalities who see things and hear talking to them and roam the streets talking to themselves and licking parking meters.