Loni, když jsi odjížděla a bylas nervózní, že máš dát Paula Anku prvně do psího hotelu, donutilas mě proti mému přesvědčení vzít si Paula Anku na den k sobě domů, aby se aklimatizoval na jiné psy. Nejen, že traumatizoval mé ubohé čau-čau, ale nějak se mu podařilo dostat se do skříně, která měla pevně zavřené dveře.
Lorelai:
Já vím. Já vím, jak to dělá.
[?????]:
A vykakal se do mých mokasín od Prady.
Lorelai:
No, on pozná kvalitu.
Michel:
Loni, když jsi odjížděla a bylas nervózní, že máš dát Paula Anku prvně do psího hotelu, donutilas mě proti mému přesvědčení vzít si Paula Anku na den k sobě domů, aby se aklimatizoval na jiné psy. Nejen, že traumatizoval mé ubohé čau-čau, ale nějak se mu podařilo dostat se do skříně, která měla pevně zavřené dveře.
Lorelai:
Já vím. Já vím, jak to dělá.
Michel:
A vykakal se do mých mokasín od Prady.
Lorelai:
No, on pozná kvalitu.
Michel:
Last November, when you were going out of town and nervous about boarding Paul Anka for the first time, you forced me, against my better judgment, to have Paul Anka over to my home for the day so he could acclimate to other dogs. Well, not only did he traumatize my poor chows, but somehow he managed to get into my closet, the door of which was firmly closed.