Jo, diamanty a platina. Mám certifikát pravosti ke každýmu z těch prstenů.
Luke:
A kdes ty prsteny vzal?
[?????]:
Přátelím se s hodně starými ženami.
Luke:
Cože?
[?????]:
Hodně staré ženy potřebujou společnost, Luku. Většina lidí, které znaly, je už mrtvá. Takže když za nimi přijde někdo, kdo není mrtvý a poslouchá jejich historky a stará se o ně, bývají vděčné.
Luke:
To myslíš vážně?
[?????]:
Vážně jako infarkt.
O prstenech
Luke:
A jsou pravý?
Kirk:
No jo, jsou.
Luke:
Myslím diamanty, ne jestli existujou.
Kirk:
Jo, diamanty a platina. Mám certifikát pravosti ke každýmu z těch prstenů.
Luke:
A kdes ty prsteny vzal?
Kirk:
Přátelím se s hodně starými ženami.
Luke:
Cože?
Kirk:
Hodně staré ženy potřebujou společnost, Luku. Většina lidí, které znaly, je už mrtvá. Takže když za nimi přijde někdo, kdo není mrtvý a poslouchá jejich historky a stará se o ně, bývají vděčné.
Luke:
To myslíš vážně?
Kirk:
Vážně jako infarkt.
Luke:
And, these are real?
Kirk:
Yes, they are.
Luke:
I mean, real diamonds, not "they exist" real?
Kirk:
Diamond and platinum. I have a certificate of authenticity for every one of these babies.
Luke:
Kirk, where'd you get all these rings?
Kirk:
I befriend really old women.
Luke:
Excuse me?
Kirk:
Really old women need companionship, Luke. They are really old. Most people they know are dead. So when someone comes along and they're not dead, and they'll listen to their stories and care about their dosage, they are grateful.