O pohřbu
| Emily: |
Končím s chystáním a telefonováním. Končím se vším, co s ní nějak souvisí. |
| [?????]: |
Ale táta - |
| Emily: |
Vynechal pohřeb mé přítelkyně kvůli golfu. To je táta! |
| [?????]: |
Mami, ten pohřeb musíme - |
| Emily: |
Najdi bednu, hoď ji tam. Konec! |
| [?????]: |
Mami... |
| Emily: |
Nebo líp, hoď mrtvolu tý starý harpyje do stoky, ať si ji sežere rosomák. |
| [?????]: |
Dobře, ale najít rosomáka u stoky, to vyžaduje přípravu. |
O pohřbu
| Emily: |
Končím s chystáním a telefonováním. Končím se vším, co s ní nějak souvisí. |
| Lorelai: |
Ale táta - |
| Emily: |
Vynechal pohřeb mé přítelkyně kvůli golfu. To je táta! |
| Lorelai: |
Mami, ten pohřeb musíme - |
| Emily: |
Najdi bednu, hoď ji tam. Konec! |
| Lorelai: |
Mami... |
| Emily: |
Nebo líp, hoď mrtvolu tý starý harpyje do stoky, ať si ji sežere rosomák. |
| Lorelai: |
Dobře, ale najít rosomáka u stoky, to vyžaduje přípravu. |
| Emily: |
I'm done planning and running around and calling people. I'm done with anything having to do with that woman. |
| Lorelai: |
But Dad - |
| Emily: |
Skipped my best friend's funeral to golf. That's what your dad did! |
| Lorelai: |
Mom, we have to plan this funeral. |
| Emily: |
Find a box, throw her in, we're done! |
| Lorelai: |
Mom... |
| Emily: |
Better yet, throw the old harpy's carcass in a ditch! Let a wolverine eat her. |
| Lorelai: |
Okay, but, see, finding a wolverine near a ditch, that takes planning. |
|