Ty nejsi svůj strejda. Copak by Louie někdy postavil pro někoho chupu, pomáhal by opravovat někomu něco v domě nebo by upekl pro šestnáctiletou holku k narozeninám speciální kávovej dort s balonky?
[?????]:
Rory ti to řekla?
Lorelai:
Ano. A vzal by k sobě bez váhání dítě svý sestry, aniž by za to cokoliv žádal?
[?????]:
Louiemu by dítě nikdo nesvěřil. Nejspíš by mu zapomněl dát najíst.
Lorelai:
Ty nejsi svůj strejda. Copak by Louie někdy postavil pro někoho chupu, pomáhal by opravovat někomu něco v domě nebo by upekl pro šestnáctiletou holku k narozeninám speciální kávovej dort s balonky?
Luke:
Rory ti to řekla?
Lorelai:
Ano. A vzal by k sobě bez váhání dítě svý sestry, aniž by za to cokoliv žádal?
Luke:
Louiemu by dítě nikdo nesvěřil. Nejspíš by mu zapomněl dát najíst.
Lorelai:
You are not your uncle. I mean, would Louie ever build someone a chuppah, or help fix things around someone’s house without being asked, or make a special coffee cake with balloons for a girl’s sixteenth birthday?
Luke:
Rory told you about that?
Lorelai:
Yes. And would Louie have taken in his sister’s kid without hesitating and without asking for anything in return?
Luke:
No one would’ve trusted Louie with their kid. He probably would’ve forgotten to feed him or something.