|
|
|
27.10.2006 21:38
Nutně potřebuju českou verzi všech dílů Gilmorek!!! Bude to někdy možný? Jsem na nich závislá!!!!!!!!! Mamka taky!!!!!!! |
|
|
|
27.10.2006 20:09
Nevíte někdo jestli Milo umí italsky? |
|
|
|
27.10.2006 19:30
Všechny scénáře můžete najít na: http://www.twiztv.com/scripts/gilmoregirls/ |
|
|
|
27.10.2006 19:28
No prosím, kdo to říkal že to tam není?!:-D |
|
|
|
27.10.2006 19:27
Odpověď LorelaiLORELAI: Sookie, what are you downloading from Prague? |
|
|
|
27.10.2006 19:26
Tady máte tu větu, kde se zmiňují o ČR. Je to ze 17 dílu 2 série Dead Uncles and VegetablesSOOKIE: It?s streaming in right now. That?s Internet talk ? streaming. Did you know that? And did you know it?s not called Czechoslovakia anymore? It?s just Czech Republic. Slovakia is its own separate thing. It?s weird, isn?t it? It?s like if we just suddenly started saying there?s no more Connecticut, it?s just Connec. . . Ticut. |
|
|
|
27.10.2006 14:19
Tak lidičkyyy, stahla jsem si v originale ten díl a opravdu se tam o čr a čsr zmiňuji ba dokonce jsem si sehnala scenař a je to tam napsané!!! |
|
|
|
27.10.2006 12:54
liliprincess: Nechápu proč by měli dávat do překladu něco, co se tam ve skutečnosti neříká...Opravdu to tam je a to i v originále :) Zkus se mrknout na nějakou stránku, kde jsou přepsané scénáře a uvidíš :) |
|
|
|
27.10.2006 11:37
liliprincess: Jakto, že se o Čeku ani jednou nezmínily. Teda ze začátku jsem si myslela, že to pro nás předabujou, ale pak jsem si pro jistotu sehnala jeden díl v originále a tam jim je krásně rozumět co říkají. |
|
|
|
26.10.2006 23:18
lidi, to jsou milky, o zadny cesky republice se tam zatim ani jednou nezminily, to je v prekladu, prece tam nebudou zminoat treba polsko.... teda nejsem si jista, ale mam dily v originale, a nic o cesku tam nikdy nebylo... jo a ty fotecky bych taky rada videla!!! |
|