[?????]: |
Lane není moc dobrý jméno do písničky. |
Lane: |
Ale máš jednu, co se jmenuje Lorraine. To je skoro jako Lane. Je tam jen slabika navíc. |
[?????]: |
Ale s Lane se nic nerýmuje. |
Lane: |
Promiň, s Lane se rýmuje milión věcí. |
[?????]: |
Jo, Lane - mlejn. Jen samý klišé. Nejsi textař. |
Brian: |
Mohl bys vymyslet nějaký neotřelý rým na Lane. |
[?????]: |
A co napsat nějakou s tvým korejským jménem? Jak že to je? |
Lane: |
Hyung-hyung. |
Zach: |
Lane není moc dobrý jméno do písničky. |
Lane: |
Ale máš jednu, co se jmenuje Lorraine. To je skoro jako Lane. Je tam jen slabika navíc. |
Zach: |
Ale s Lane se nic nerýmuje. |
Lane: |
Promiň, s Lane se rýmuje milión věcí. |
Zach: |
Jo, Lane - mlejn. Jen samý klišé. Nejsi textař. |
Brian: |
Mohl bys vymyslet nějaký neotřelý rým na Lane. |
Zach: |
A co napsat nějakou s tvým korejským jménem? Jak že to je? |
Lane: |
Hyung-hyung. |
Zach: |
Well, Lane just isn't that great of a name for a song. |
Lane: |
But you've already got one called Lorraine. Lorraine is pretty much Lane with an extra syllable thrown in. |
Zach: |
True, but nothing rhymes with Lane. |
Lane: |
I'm sorry, but a million things rhyme with Lane. |
Zach: |
Yeah, rain. Pain. All cliché stuff. You're not a writer. |
Brian: |
I think you could come up with non-cliché stuff to rhyme with Lane. |
Zach: |
Wait, maybe I could write one about your Korean name. What was that again? |
Lane: |
Hyung-hyung? |
|